[想想論壇] 解析洪蘭現象:《恐懼之邦》的《奈米獵殺》◎陳宗延

近日,知名認知神經心理學者洪蘭教授翻譯的《快思慢想》(諾貝爾經濟學獎得主Daniel Kahneman著作),被學者王偉雄抓出諸多誤譯之處,並以「不要臉的劣譯」稱之,引起網友熱議,也迫使誠品書店以「瑕疵商品」名義接受顧客憑發票退貨。實際上,洪蘭女士的翻譯作品在本本熱銷的同時,多年來一直受到不少檢視和批評,從《揭開老化之謎》、《腦內乾坤》、《天生愛學樣》到《語言本能》等都可在網路上找到網友譯文和原文的對照勘誤。獨立二手書店公共冊所經營者楊緬因前些日子特別推出活動,即日起攜洪蘭著/譯作贈與書店,即可以六五折購書,並邀請小說家、政治工作者丁允恭和我舉辦「國際研討會」,座談討論「洪蘭現象」。

Read More